Styrkumsóknirnar aldrei áður svo margar

Once Upon a Time in the East eftir Xiaolu Guo …
Once Upon a Time in the East eftir Xiaolu Guo í þýðingu Maríu Ránar Guðjónsdóttur, fær hæsta styrkin í ár, alls 950 þúsund krónur. Útgefandi Angústúra

Miðstöð íslenskra bókmennta bárust 30% fleiri umsóknir um styrki til þýðinga á íslensku í ár en í fyrra.

Úthlutað var tæpum 8 milljónum króna í 23 styrki til þýðinga á íslensku í seinni úthlutun ársins. Verk eftir Hakan Günday, Marilynne Robinson, Philip Pullman, Isabel Allende, Sally Rooney, David Walliams, Timothy D. Snyder og marga fleiri verða þýdd.

Í seinni úthlutun ársins, með fresti í nóvember, bárust 49 umsóknir og sótt var um tæpar 38 milljónir króna. Að þessu sinni var 23 styrkjum úthlutað tæpum 8 milljónum króna til þýðinga á íslensku. Fjölgun umsókna var í flokki barna- og ungmennabóka.

Heildarfjöldi umsókna um styrki til þýðinga á íslensku á árinu var alls 87, sem er töluverð aukning frá 2016, þegar heildarfjöldinn var samtals 67, og því nemur fjölgun umsókna um þrjátíu prósentum á ársgrundvelli, segir í tilkynningu.

Þetta er metfjöldi umsókna um styrki til þýðinga á íslensku til Miðstöðvar íslenskra bókmennta ef frá er talið árið 2008, en þá bárust 97 umsóknir í þessum flokki á árinu öllu. Það kallast á við afgerandi niðurstöðu könnunar sem Miðstöð íslenskra bókmennta lét gera fyrir stuttu, en þar kemur fram að 80,7% landsmanna finnst mikilvægt að þýða nýjar erlendar bækur á íslensku.

Meðal verka sem hlutu þýðingastyrki í þessari úthlutun eru:

  • Daha eftir Hakan Günday í þýðingu Friðriks Rafnssonar. Útgefandi: Bjartur.
  • Book of Dust Vol. 1: La Belle Sauvage eftir Philip Pullman í þýðingu Guðna Kolbeinssonar. Útgefandi: Forlagið.              
  • 고발 / Gobal eftir Bandi (dulnefni) í þýðingu Ingunnar Ásdísardóttur. Útgefandi: Angústúra.
  • Dancing in Odessa eftir Ilya Kaminsky í þýðingu Sigurðar Pálssonar. Útgefandi: Dimma.           
  • Conversation with friends eftir Sally Rooney í þýðingu Bjarna Jónssonar. Útgefandi: Benedikt bókaútgáfa.
  • Gilead eftir Marilynne Robinson í þýðingu Karls Sigurbjörnssonar. Útgefandi: Ugla útgáfa.      
  • I'll give you the sun eftir Jandy Nelson í þýðingu Mörtu Hlínar Magnadóttur. Útgefandi: Bókabeitan ehf.
  • Freedom from the known eftir Krishnamurti í þýðingu Kristins Árnasonar. Útgefandi: Bókaútgáfan Sæmundur - Sunnan 4 ehf.
  • On Tyranny: Twenty Lessons from the Twentieth Century eftir Timothy D. Snyder í þýðingu Guðmundar Andra Thorssonar. Útgefandi: Forlagið.
  • The Midnight Gang eftir David Walliams í þýðingu Guðna Kolbeinssonar. Útgefandi: BF-útgáfa ehf.

Hér má heildarlista yfir styrki til þýðinga á árinu.

mbl.is
Fleira áhugavert
Fleira áhugavert