
Sena á og rekur Smárabíó, Regnbogann og Borgarbíó. mbl.is/Golli
Innlent | mbl.is | 15.11.2006 | 13:10
Titlar erlendra kvikmynda þýddir í tilefni af degi íslenskrar tungu
Bloggað um fréttina
-
Stefán Friðrik StefánssonÁ að íslenska heiti kvikmynda?
Sena ætlar á morgun að þýða titla þeirra erlendu kvikmynda sem sýndar eru í kvikmyndahúsum fyrirtækisins, í tilefni af degi íslenskrar tungu. Kvikmyndin Fearless mun t.d. heita Óttalaus! Á morgun mun Sena hrinda af stað könnun á www.bio.is um það hvort fólk vilji framvegis að titlar erlendra kvikmynda verði þýddir á íslensku.
© 2010 Árvakur hf. Öll réttindi áskilin
Til baka
Innlent — Fleiri fréttir
Í dag
13:56
Dæmdur fyrir líkamsárási
13:03
Stefnt að flugi síðdegis
12:07
Suðurverk að hefja störf
11:32
„Þetta er algjört áfall“
11:25
Suðurverk bíður átekta
10:42
Geta bætt við flugferðum
10:25
Gosórói eykst á ný
07:36
Greiðfært um Suðurland
05:30
Spyrja um Icesave
05:30
„Veiddu“ upp lúkarskappa
04:51
Hvasst á landinu í dag
04:44
Gosórói gengur í bylgjum
Í gær
22:04








Senda inn efni

