Svikin um Fálkaorðuna
Bloggað um fréttina
-
Dögg PálsdóttirHvernig má þetta vera?
-
Hulda Elma GuðmundsdóttirEngar orður fyrir launuð störf
-
Axel Jóhann HallgrímssonHvar liggur hollustan?
-
Tryggvi HelgasonForseti Íslands leiðrétti mistökin, tafarlaust.
-
Hildur Helga SigurðardóttirHvað gerðist á Bessastöðum ?
-
Þórður Björn SigurðssonRiddarakross fyrir forystu í útrás íslenskrar
-
Jakob Þór HaraldssonFáranleg mistök..!
-
Stefán Friðrik StefánssonKlaufaleg og ómerkileg framkoma hjá forsetanum
-
Kjartan SæmundssonRuglaður forseti
-
Þórður RunólfssonÓlíðandi framkoma!
-
Haraldur BjarnasonSvikin um Fálkaorðuna?
-
Jenný Anna BaldursdóttirSkjús mí, mí, mí!
-
Magnús GuðjónssonJa hérna hér
-
Margrét SigurðardóttirSæma hana, sæma hann. Transgender mál?
-
Ragnar Örn EiríkssonSvínainfúensa á Bessastöðum?
-
Jóhann Páll SímonarsonÓlafur Ragnar Grímsson hefur brugðist trausti.
-
Ólafur Þór GunnarssonÓli, Óli, Óli ....
-
Ívar AndersenÞvílíkt klúður hjá embættismönnum og
-
Haraldur HaraldssonSvikin um Fálkaorðuna/Hvað er að ske á Bessastöðum
-
Einar Vignir EinarssonEr þetta ekki dæmalaust hneysli.hvað er í gangi
-
Eyrún Huld HaraldsdóttirKlúður
-
Birgir Þór BragasonÞetta er skemmtilegur brandari
-
Jón SnæbjörnssonForsetinn samur við sig eða var það Dorrit
-
Sigurður JónssonÞvílíkt og annað eins klúður og hjá Ólafi Ragnari
-
Óttarr GuðlaugssonHvenær er nóg komið?
-
Bergur ThorbergBlack out
-
Margrét Rún Guðmundsdóttir KrausÁ forseti Íslands ekki að miðla á milli þjóða?
-
Hörður ÞórðarsonBananalýðveldi
Carol van Voorst, sendiherra Bandaríkjanna á Íslandi, fékk fyrir skömmu bréf um að forseti Íslands hygðist sæma hana Fálkaorðunni. Á leiðinni að Bessastöðum barst sendiherranum símtal frá forsetaskrifstofunni þess efnis að ekki ætti að sæma hann orðunni, að sögn Kastljóss Sjónvarpsins í kvöld.

Carol van Voorst, fráfarandi sendiherra Bandaríkjanna.
Carol van Voorst lýkur fljótlega störfum hér á landi og óskaði eftir kveðjufundi með Ólafi Ragnari Grímssyni, forseta Íslands, eins og hefð er fyrir. Kastljós sagði að sendiherrann hafi síðan fengið bréf frá utanríkisráðuneytinu um að forsetinn ætlaði að sæma Carol van Voorst Fálkaorðunni.
Bandarísku sendiherrahjónin voru síðan boðuð á kveðjufund á Bessastöðum síðastliðinn föstudag. Þegar þau áttu skammt eftir til Bessastaða fékk sendiherrann símtal frá forsetaskrifstofunni og var van Voorst sagt að hún yrði ekki sæmd orðunni. Enginn nánari skýring fylgdi en sagt að þau hjón væru velkomin á Bessastaði.
Samkvæmt heimildum Kastljóss var sendiherrann ósáttur við þetta en fór þó til Bessastaða. Þá mun sendiherrann hafa túlkað orð forseta Íslands þetta kvöld þannig að orðuna fengju aðeins „þeir sem hennar væru verðir“.
Kastljós hafði eftir Örnólfi Thorssyni forsetaritara að orðunefnd hafi aldrei fjallað um mál bandaríska sendiherrans. Í tilkynningu frá forsetaskrifstofunni, sem Kastljós vitnaði í, sagði að þau leiðu mistök hafi verið gerð í aðdraganda brottfarar fráfarandi sendiherra Bandaríkjanna á Íslandi að orðuritari, Örnólfur Thorsson, sendi erindi til prótokollstjóra utanríkisráðuneytisins um að ákveðið hafi verið að sæma Carol van Voorst sendiherra heiðursmerki Hinnar íslensku fálkaorðu, án þess þó að formlega hafi verið gengið frá ákvörðuninni.
Jafnframt sagði að forseti Íslands hafi beðið sendiherrann afsökunar á þessum mistökum.
Nánar í Morgunblaðinu. Smelltu hér til að gerast áskrifandi.
Til baka








Senda inn efni




